当前位置: 考研资源网>考研科目>考研英语>

2022考研英语强化备考长难句_详细分析373

时间:2021-07-02 09:00     作者:中国考研资源网  所属栏目:考研英语

考研英语复习从始至终都扮演着非常重要的角色,打好英语基础的关键是词汇和语法,而这两项正是可以通过长难句进行检验的。

James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it ,“ having a go at the writing game”.

译:和一般人的想法相反,用詹姆斯· 海里厄特的话说,在“玩写作这种游戏”之初,他可没觉得很容易。

分析:popular opinion 结合语境“海里厄特本人与普罗大众看法的不同 ”,更应解读为“大众/一般人的观点/看法/想法”而非“流行观点/看法/想法”。contrary to popular opinion “与一般人的想法相反”作为插入语将主谓分割, as he puts it“ 如他所言 ”( p u t 为熟词僻意,意为“说,表达”)作为插入语将介宾(of “ having a go at the writing game”)分隔,翻译时应按照汉语表达习惯将插入语提前。介宾结构 of. . .做后置定语修饰 his early days ,可处理为汉语“的”字结构,但要注意, early days应结合其后“写作历程 ”处理为【早期 /初期(阶段)】而非 “早年” 。have a go 为 固定表达“尝试”,通常用以表示开始做某事时的那种玩一玩、试一试的心态,根据其后 writing game“写作游戏”可取“玩”之意 。

地区分站北京天津河北山西内蒙古辽宁吉林黑龙江上海江苏浙江安徽福建江西山东河南湖北湖南广东广西海南重庆四川贵州云南西藏陕西甘肃青海宁夏新疆
网站介绍|隐私声明|人才招聘|联系我们|网站声明|网站地图|TAG标签|RSS订阅
技术支持:北京巨优网络网站建设怀柔网站建设怀柔网站制作