当前位置: 考研资源网>考研科目>考研英语>

2022考研英语强化备考长难句_详细分析362

时间:2021-07-02 09:15     作者:中国考研资源网  所属栏目:考研英语

考研英语复习从始至终都扮演着非常重要的角色,打好英语基础的关键是词汇和语法,而这两项正是可以通过长难句进行检验的。

By the date of his birth Europe was witnessing the passing of the religious drama, and the creation of new forms under the incentive of classical tragedy and comedy.

一、断句:寻标志、断长句;

拿到一个长句子首先需要断句,因为英语一翻译有一个明显的评分原则:踩点给分,想要踩对得分点,得需要先把句子断开;上述句子为例,其句子中有明显的标点符号,所以我们可以先以标点符号为切入点进行断句,刚好断成前后两部分长度适中的断句,这样就可以去理解了;

(46)①By the date of his birth Europe was witnessing the passing of the religious drama, //②and the creation of new forms under the incentive of classical tragedy and comedy.

二、理解:按照语法规则理解句子含义

另外需要注意的是在理解句子时,需要对句子结构进行分析,这样理解的句子才能更加标准;对于断开的①部分,其中有一个时间状语By the date of his birth,句子的主语为Europe ,谓语是 was witnessing,宾语是the passing of the religious drama,分析②部分,发现有一个and ,此为并列连词,应该连接前后两个结构相似的结构;所以推出来the creation of new form和the passing of the religious drama是并列成分,共同做宾语,后边还有一个 under the incentive of classical tragedy and comedy介词短语,此介词短语位于名词后边,所以应该是做定语,用来修饰限定名词 new forms。

三、组成完整句子

在第二步的基础之上,接下来以语法分析为基础,组成语义完整的汉语句子;

译文:到他出生的时候,欧洲正在见证着宗教戏剧的消亡,以及在古典悲剧和喜剧的影响下新的戏剧形式的产生。

地区分站北京天津河北山西内蒙古辽宁吉林黑龙江上海江苏浙江安徽福建江西山东河南湖北湖南广东广西海南重庆四川贵州云南西藏陕西甘肃青海宁夏新疆
网站介绍|隐私声明|人才招聘|联系我们|网站声明|网站地图|TAG标签|RSS订阅
技术支持:北京巨优网络网站建设怀柔网站建设怀柔网站制作