当前位置: 考研资源网>考研科目>考研专硕>

2017翻译硕士考研:流行新词翻译之“这很英国人”

时间:2016-09-19 11:15     作者:中国考研资源网  所属栏目:考研专硕

  翻译硕士考研考查的范围比较广泛,所以2017考研的同学需要平时多多积累,下面就是考研资源小编整理的翻译硕士考研流行新词翻译之“这很英国人”,供各位考生参考。

  这很英国人 Behaving British

  我们都知道英国公投决定要脱离欧盟以后,很多英国人都后悔了。他们在网上发起请愿签名,要求重新举行一次公投。

  在一旁围观的我们,也是不知道该如何评论了。只能说一句,这很英国人。

  最近,这句话在社交网站上也传开了。但凡看到有人做了某件事后立马后悔,旁边的人就会嘲弄地说:“你这简直就是英国人!”

  Behaving British refers to the act of doing something you know you'll regret immediately after.

  Behaving British指明知会后悔但依然做某件事的行为。

  This term is a mock on Britons who voted for leave and took to the internet immediately after the referendum result was out, asking for a second referendum.

  这个表达是在嘲弄那些在公投里投了脱欧票,但是在结果出炉以后立马在网上请愿要求重新举行公投的人。

  Many Britons who voted "leave" in the refendum expressed their regrets on social networking sites. Some said they didn’t think their votes would matter too much because they thought they were just going to remain.

  很多在公投中投了脱欧票的英国人都在社交网络上表示很后悔。有人说完全没想到自己投的票真的会管用,因为他们觉得留欧派会赢。

  在现实生活中,我们就可以这样造句:

  Stop behaving British! You've made the same mistake three times!

  不要这么英国人了!这相同的错误你已经犯了三次了!

  He decided to quit his job in the morning and regreted it in the afternoon. He is trully behaving British.

  他早上决定辞职,下午就后悔了。简直就是英国人。

  近年来,专硕报考率越来越高,专硕越来越受学生的欢迎,但是竞争压力也逐渐变大。为了方便大家学习,考研资源为广大学子推出2017考研OL乐学 、暑期集训、精品网课系列备考 专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了 解咨询。同时,考研资源一直为大家推出考研直播课堂,足 不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!

  推荐阅读》》》

  2017翻译硕士考研:复习备考手册

  2017考研:如何防止暑期备考心情”中暑“?

地区分站北京天津河北山西内蒙古辽宁吉林黑龙江上海江苏浙江安徽福建江西山东河南湖北湖南广东广西海南重庆四川贵州云南西藏陕西甘肃青海宁夏新疆
网站介绍|隐私声明|人才招聘|联系我们|网站声明|网站地图|TAG标签|RSS订阅
技术支持:北京巨优网络网站建设怀柔网站建设怀柔网站制作