江西财经大学兰州大学浙江理工大学

当前位置:考研资源网 > 考研备考  > 考研英语

【每日一句】考研英语长难句打卡练习(100)

时间:2024-02-05     编辑:考研资源网  所属栏目: 考研英语

在阅读中,长难句有时会影响我们对文章的理解,而在翻译当中,长难句更是考查的重点。不仅要求考生如阅读一般进行简单理解,还需要将完整且通顺的释义以中文形式表达出来。这就实实在在考查到考生的长难句理解力。中公考研带你练习以下经典长难句:

That suggests a lot can be achieved by using artificial intelligence in hiring and promotion decisions, providing the programming is done correctly and focuses on candidate qualifications.

【主干】That suggests a lot can be achieved。

【修饰成分】providing the programming is done correctly and focuses on candidate qualifications为providing +句子,对于这种情况,providing引导的条件状语从句,译为“假设,只要”和only if一样。并且在条件状语从句中,有and前后并列的两个谓语动词,is 和focuses on相并列。逗号前面的by using artificial intelligence in hiring and promotion decisions为by+V-ing 在句子中为方式状语,修饰前面的动词achieved。

【翻译】这意味着,只要正确设置好程序并着重于候选人的资质,把人工智能运用到招聘和晋升决策中,将大有可为。

地区分站北京河北天津山西内蒙古辽宁吉林黑龙江上海江苏浙江安徽福建江西山东河南湖北湖南广东广西海南重庆四川贵州云南西藏陕西甘肃青海宁夏新疆
网站介绍隐私声明人才招聘联系我们网站声明免责声明
怀柔网站建设