江西财经大学兰州大学浙江理工大学

当前位置:考研资源网 > 考研备考  > 考研英语

2022考研英语(二)大纲考点变化解析指导-翻译部分

时间:2021-10-21     编辑:考研资源网  所属栏目: 考研英语

一、难度分析

翻译部分要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语,根据2022年新大纲,翻译部分大纲内容相较往年无任何变化,试题难度应与往年基本持平。

二、备考建议

翻译题为主观题,考查同学们对词汇、句法、语言文化等的综合掌握能力,因此在备考的时候大家要做到查漏补缺、多管齐下。

词汇方面,建议同学们掌握大纲要求的词汇。在备考时需要注意每天坚持反复温习常见核心词汇,掌握其常用意思。此外,也要注意基础词汇中一词多义及熟词僻义的识别,同学们可以通过学习其它题型时留意积累,也可通过学习构词、猜词等方法在翻译语境中推测解决词汇问题。这里小编建议同学可使用中公易词APP,上面为大家总结了考查频率较高的词汇为大家助力备考嗷!

句法方面,建议同学们熟练掌握句子整体的翻译方法及“常考短语”、“核心从句”的结构识别及翻译方法。在处理长难句的时候可以先划分句子结构,找出主干,然后再补充其他成分,如定语、状语等;对句子主干进行填充后,再调整顺序。

语言文化方面,建议同学们多了解英汉语语言之间的差异,在翻译过程中注意将英文语序转换为汉语惯用语序。

地区分站北京河北天津山西内蒙古辽宁吉林黑龙江上海江苏浙江安徽福建江西山东河南湖北湖南广东广西海南重庆四川贵州云南西藏陕西甘肃青海宁夏新疆
网站介绍隐私声明人才招聘联系我们网站声明免责声明
怀柔网站建设