江西财经大学兰州大学浙江理工大学

当前位置:考研资源网 > 考研备考  > 考研大纲

云南大学英语语言文学639基础英语2023年硕士研究生招生考试大纲

时间:2022-07-25     编辑:考研资源网  所属栏目: 考研大纲

639-《基础英语》考试大纲

(研究生招生考试属于择优选拔性考试,考试大纲及书目仅供参考,考试内容及题型可包括但不仅限于以上范围,主要考察考生分析和解决问题的能力。)

一、考查目标

全日制攻读英语语言文学硕士学位入学考试科目《基础英语》的考查内容包括英语写作、翻译和阅读这三个方面的语言基础知识。主要检验考生是否经过全面的、严格的英语基本技能训练。要求考生掌握良好的英语语言基本功和较丰富的语言、文学和文化背景知识。重点放在考查英语综合技能及实际运用语言的能力上。

二、考试形式与试卷结构

(一)试卷成绩及考试时间

本试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

(二)答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

(三)试卷内容结构

阅读理解

翻译

写作

(四)试卷题型结构

客观题(包括但不限于正误判断、单选题等题型,每次考试视具体情况采用哪种题型)

主观题(包括但不限于问答、翻译、写作等题型,每次考试视具体情况采用哪种题型)

三、考查范围

阅读理解

1.题型:为主观问答题。

2.考查范围:

(1) 在规定时间内完成3篇文章的阅读和每篇文章后2-3个主观题或客观题。阅读理解部分共8个小题。每篇文章都从英美原文等中选取,每篇文章的篇幅为1000词英语。

(2) 能读懂一般英美报刊杂志上的社论和书评。

(3) 能读懂有一定难度的历史、文学、语言学、文化等领域的作品。

(4) 能理解所读材料的主旨大意,分析出其中的事实和细节;能理解字面意义和隐含意义;能根据所读材料进行判断和推理;能分析所读材料的思想观点、语篇结构、语言特点和修辞手法。

(5) 能在阅读中根据需要自觉调整阅读速度和阅读技巧。

翻译

1. 题型:英译汉及汉译英。

2. 考查范围:

(1) 翻译采用段落翻译形式,包括英译汉和汉译英两部分,原文以通用材料为主,长度约200-250字,没有特别专业或生僻的内容。

(2) 该题型考察考生是否能正确理解原文,然后根据译入语的习惯将原文译成英语或汉语,译文意思需与原文一致。

(3) 考生的译文形式可以不拘一格,但必须符合译入语习惯,如英译文中不得出现run-on sentence和fragmentary sentence这类病句错误,汉译文中不得出现错别字和有语病的句子。

(4) 除内容和形式外,该题型还考察考生是否注意语句的前后衔接,是否避开生硬的翻译。

写作

1.题型:议论文写作。

2.考查范围:

(1) 在规定时间内,细读所给文章摘选,就其所涉及的话题、思想和内容给出命题,写出字数为400-450的议论文。文章摘选从英语报刊、杂志选取,长度为180字左右。

(2) 能理解文章摘选的内容,领会和分析作者的观点和思想,把握所涉及的话题。

(3) 能通过逻辑分析和思辨,给出议论文的命题,形成鲜明的观点和清晰的视角。

(4) 能运用议论文基本写作模式,按议论文结构写作,逻辑论证观点。

(5) 能综合运用英语语言,表达流畅,语法和句法错误少。

在线报名

上传格式要求:doc、docx、rar、zip、xls、xlsx(5MB)

确认报名
地区分站北京 河北 天津 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆
怀柔网站建设