江西财经大学兰州大学浙江理工大学

当前位置:考研资源网 > 考研备考  > 考研英语

2015年考研英语(一)阅读Text 1长难句解析

时间:2015-04-15     作者:考研资源网  所属栏目: 考研英语
本文选自2014年6月4日《卫报》上一篇名为Is the writing on the wall for all European royals?的文章,主要讲述西班牙胡安•卡洛斯国王退位这一事件对欧洲诸多皇室的影响,尤其是对英国皇室的影响。全文中在长难句方面,难度并不是特别大,作为2015年阅读部分的第一篇文章,其中的复杂长难句不算很多,但是依然给考生们造成了理解上的困难,很大一部分原因就在于其中英式习语的运用以及与政治相关的表达,如人名、地名等等。下面就其中的典型例句进行深入分析:

典型例句1:Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles?

例句解析:本句为非常简单的一般疑问句,with their magnificent uniforms and majestic lifestyles中with介词短语作伴随状语,mean后接宾语从句,省略引导词that。

难点点拨:the writing is on the wall:英语中常用的习语,(常用于情况不妙,势必大祸临头之时)显而易见,注定会失败,不祥之兆

例句释义:对于欧洲皇室来说,那意味着与华丽的制服和奢侈的生活一起,注定要失败吗?

典型例句2:When public opinion is particularly polarised, as it was following the end of the Franco regime, monarchs can rise above “mere” politics and “embody” a spirit of national unity.

例句分析:本句主句为monarchs can rise above “mere” politics and “embody” a spirit of national unity ,and连接两个谓语动词;When public opinion is particularly polarised是由when引导的时间状语从句 ,修饰主句;as it was following the end of the Franco regime是由as引导的方式状语从句,根据就近原则修饰前面的时间状语从句,而且由两个逗号隔开,属插入语,可先不看。

难点点拨:the Franco regime:佛朗哥执政时期;rise above:超过,不受……的影响。

例句释义:当公众舆论严重两极分化时,正如佛朗哥执政末期那样,君主们就能超越单纯的政治概念,转而变成国家统一精神的代表。

典型例句3:But unlike their absolutist counterparts in the Gulf and Asia, most royal families have survived because they allow voters to avoid the difficult search for a non-controversial but respected public figure.

例句分析: 主句为most royal families have survived;unlike their absolutist counterparts in the Gulf and Asia是介词短语作状语,修饰主句;because they allow voters to avoid the difficult search for a non-controversial but respected public figure是because引导的原因状语从句修饰主句。

难点点拨:absolutist counterparts:专制主义者的对应的人/物,指实行专制统治的皇室;avoid the difficult search for:避免艰难地寻求,实际上意思就是不用历经磨难就可找到;public figure:公众人物,名人。

例句释义:但是不像海湾地区和亚洲那些绝对专制的皇室,在欧洲大多数皇室都存活下来,因为他们让选民不用历经磨难就可找到一个不受争议而备受尊重的公众人物。

典型例句4:Symbolic of national unity as they claim to be, their very history—and sometimes the way they behave today-embodies outdated and indefensible privileges and inequalities.

例句分析:主干为their very history embodies outdated and indefensible privileges and inequalities;and sometimes the way they behave today前后由破折号隔开,属插入语,可先不看,该部分由and连接,way与history并列;Symbolic of national unity as they claim to be是由as引导的让步状语从句,是部分倒装结构,正常语序为as they claim to be symbolic of national unity,修饰主句。

难点点拨:as引导的让步状语从句;embody:体现;indefensible:站不住脚的

例句释义:尽管他们宣称自己代表着国家统一,但是正是他们以往的历史以及现在有时的行为方式体现了已经过时的、站不住脚的特权和不公平。

典型例句5:At a time when Thomas Piketty and other economists are warning of rising inequality and the increasing power of inherited wealth, it is bizarre that wealthy aristocratic families should still be the symbolic heart of modern democratic states.

例句分析:主句为it is bizarre that wealthy aristocratic families should still be the symbolic heart of modern democratic states,其中it作形式主语,that引导真正的主语从句;At a time when Thomas Piketty and other economists are warning of rising inequality and the increasing power of inherited wealth属介词短语,主干部分为at a time,when引导定语从句修饰time。

难点点拨:Thomas Piketty:托马斯•品克;inherited wealth:继承的财产,特指世袭贵族们;bizarre:奇异的;aristocratic:贵族的

例句释义:有段时间托马斯•品克以及其他经济学家一直在向人们警示世袭贵族的愈加不公平以及不断增大的权力,但是很怪异的却是这些富有的贵族家庭竟然仍是现代民主国家的象征性核心。

总之,由于真题经常会考到英语中常用的习语表达,所以大家在复习时一定要认真对待,如果时间充足的话,就多读一些外国核心期刊文章,如《经济学人》、《新闻周刊》等,积累英语国家新闻中常用到的地道表达,此外本文中考查较多的是定语、状语、主语和谓语,因此课下多多复习,尤其是要弄懂其中的难点,如位于中的强调和倒装等。

(本文作者为考研资源网英语辅导名师:张玉环)

在线报名
上传

上传格式要求:doc、docx、rar、zip、xls、xlsx(5MB)

确认报名
地区分站北京 河北 天津 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆